您的位置:首页 > 本地本地

本土化的中文含义具体是什么啊??

admin2024-04-03人已围观

一、本土化的中文含义具体是什么啊??

就是说,一个从外面引进的东西受到了当地的影响而发生了一些改变,举个例子吧,KFC对吧,到了中国后,为了有更多的销售量而发售了很多有中国特色的产品,如老北京鸡肉卷等,这些在KFC海外的市场都是没有的.

二、DXperience本地化是什么意思?

DXperience & XAF 默认的语言是英文的,也就是说你看到的所有信息都是e文。

不同国家和地区的开发者在使用时,需要把它翻译成自己的语言,这就是本地化。

对于我们来说就是汉化。

这么些语言都是废话,只有“汉话”是要点。

三、采购Trados到底能派什么用处,什么叫本地化翻译?

XML、固定格式的自动替换等能够帮助客户大大提高工作效率

7。

5:

1、 基于翻译记忆的原理、 15年的成长历史使塔多思不断完善和丰富,满足客户的需求。

“本地化”的意思

看到很多企业招聘,整个沃尔玛中国总部的外籍管理人员占中国所有员工的1%,正在向本地化发展,已经成为专业翻译领域的标准,保证系统及信息安全,HTML,SGML、度量、表格,FrameMaker,RC。在运作时,还懂得节约成本,所以人员和管理的本地化能增强企业竞争力。目前,加大专业培训力度,委派当地有才华的商业管理人员进行管理。公司根据其业务发展趋向, AutoCAD DXF等等)

6、 完善的辅助功能?

本地化通俗地讲就是指对外埠进来的东西或人进行改造培训或加工,使之满足特定人群和特定客户需要功能的特殊要求。

2,是目前世界上最好的专业翻译软件、本地化翻译等职位,请问这“本地化”是什么意思?,RTFTrados特点、 目前已经垄断了翻译&本地化公司,是国内所有的外企,用户无需排版。(DOC:本地员工对当地的文化、生活习惯比较了解、国内大型公司和专业翻译人员的首选。

8、 专业的技术支持及开发中心

9,如时间、 支持57种语言之间的双向互译

3、 大大提高工作效率、降低成本、 支持所有流行文档格式,在职位说明中写到要求“具有本地化经验”如:本地化工程师。

例如沃尔玛的人才的本地化,提高质量。

4、 后台是一个非常强大的神经网络数据库

四、“翻译”和“本地化”有什么区别?

个人之见,仅供参考,欢迎给分:

“翻译” 是把所要表达的句子翻译成对方能够理解意思就可以了。

“本地化”不仅要使对方理解意思,还要有本地特色。比如说我们浙江玉环县有一种水果 ,他外形像个橘子,属于柚类。 不是本地人,一般叫他“玉环柚” 就行了, 但是本地的人,大多数叫做“玉环文旦”。其实是同一种意思,只是后面这个更本地化,更地道。

还有比如北京人 ,说话都带个“儿”字,比如小吃:“驴打滚儿”,其实普通的翻译,只要说驴打滚儿大家就能理解了,并不需要加儿字,加了“儿”,一看你就是个北方人。 哈哈哈。

五、怎么理解这两个名词“软件外包”和"软件本地化"?

软件外包:就是指把软件的开发任务承包给别的公司做,就叫外包。

软件本地化:将某一产品的用户界面(UI)和辅助材料(文档资料和在线帮助菜单)从其原产国语言向另一种语言转化,使之适应某一外国语言和文化的细微差别的过程。

六、“翻译”和“本地化”有什么区别

翻译是将文字从一种语言转化为另一种语言。

本地化除了文字上的翻译之外,还有其他比如货币(美元、欧元->人民币)、时间(时区差异)、度量(磅,盎司->斤,两)等等

很赞哦! ()

上一篇:苏州生活论坛网址是多少了?'>谈谈自媒体、新媒体和融媒体

下一篇:返回列表'>返回列表

随机图文